<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Adventures in Criticism, pt. 4</title>
	<atom:link href="http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/</link>
	<description>blasting off again</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 Feb 2012 04:48:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Pontifus</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-779</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pontifus]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 20:35:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-779</guid>
		<description><![CDATA[It occurred to me that I&#039;m far less likely to &lt;i&gt;say&lt;/i&gt; seiyuu, even in conversation with people who would know what the word means, than I am to write it when participating in the otakublogothing. So maybe I worry less about sounding like a douche in writing...actually, I suspect it has something to do with my burning desire to be concise, and &quot;seiyuu&quot; is more concise than &quot;Japanese voice actor.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It occurred to me that I&#8217;m far less likely to <i>say</i> seiyuu, even in conversation with people who would know what the word means, than I am to write it when participating in the otakublogothing. So maybe I worry less about sounding like a douche in writing&#8230;actually, I suspect it has something to do with my burning desire to be concise, and &#8220;seiyuu&#8221; is more concise than &#8220;Japanese voice actor.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cuchlann</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-778</link>
		<dc:creator><![CDATA[Cuchlann]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 09:40:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-778</guid>
		<description><![CDATA[I live to serve.  Or something.

Well, I think the idea of &quot;society&quot; in this sense is more localized, in that there&#039;s a problem and in the course of the work it gets fixed.  Think Midsummer Night&#039;s Dream, where people are getting punished simply for being in love; the action of the play creates a society where everyone&#039;s happy.  

Hahaha.  Oh my yes.  My reading in this book is what&#039;s shaping my idea I was espousing for our &quot;taxonomy&quot; project, that we would illustrate how the trope is typically used in a generic sense, and how it might change given new contexts -- and color those contexts in turn.  

You&#039;re taking a fine and sturdy middle ground.  : D  But no, you make sense as well.  I just genuinely feel there&#039;s no reason to use a word that may require explanation when another is available.  I suppose it&#039;s my deal that discourse should be comprehensible to the &quot;intelligent layperson.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I live to serve.  Or something.</p>
<p>Well, I think the idea of &#8220;society&#8221; in this sense is more localized, in that there&#8217;s a problem and in the course of the work it gets fixed.  Think Midsummer Night&#8217;s Dream, where people are getting punished simply for being in love; the action of the play creates a society where everyone&#8217;s happy.  </p>
<p>Hahaha.  Oh my yes.  My reading in this book is what&#8217;s shaping my idea I was espousing for our &#8220;taxonomy&#8221; project, that we would illustrate how the trope is typically used in a generic sense, and how it might change given new contexts &#8212; and color those contexts in turn.  </p>
<p>You&#8217;re taking a fine and sturdy middle ground.  : D  But no, you make sense as well.  I just genuinely feel there&#8217;s no reason to use a word that may require explanation when another is available.  I suppose it&#8217;s my deal that discourse should be comprehensible to the &#8220;intelligent layperson.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ghostlightning</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-777</link>
		<dc:creator><![CDATA[ghostlightning]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 22:56:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-777</guid>
		<description><![CDATA[Right, right. 

More reason to love &lt;strike&gt;Minmei&lt;/strike&gt; Macross all over again!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Right, right. </p>
<p>More reason to love <strike>Minmei</strike> Macross all over again!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pontifus</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-776</link>
		<dc:creator><![CDATA[Pontifus]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 22:33:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-776</guid>
		<description><![CDATA[I picked up the &lt;i&gt;Anatomy of Criticism&lt;/i&gt; a few months ago, but I love these posts because they save me the trouble of actually reading it ^.^

...Is what a less scholarly person than I would say. Ahem.

&lt;blockquote&gt;The “new society” is a world in which the “ordinary” virtues are rewarded, whereas in the low-mimetic/ironic world of the beginning, they are punished. &lt;/blockquote&gt;

Huh, I never thought of low mimetic tragedy and irony as punishing ordinary virtues so much as positing that the real world awards and punishes with little regard for virtue, and trying to emulate that vision of reality. But I suppose the effective result of that could pretty easily be called punishment of ordinary people.

&lt;blockquote&gt;Here’s one of the two important points:  the genre signifiers (my term, not his) of a piece can shift and change depending on one’s perspective.&lt;/blockquote&gt;

I am, at present, kicking the shit out of myself for not happening upon Frye&#039;s thoughts on that matter when I was writing the essay I sent to the grad schools I applied to. The damn &lt;i&gt;Anatomy of Criticism&lt;/i&gt; was sitting on my desk the whole time.

&lt;blockquote&gt;I’m thinking particularly of a recent thing I read (through lelangir’s anitations, so I don’t know who originally said it), which defended the weeaboo’s tendency to insist on using the word “seiyuu” when “voice actor” can suffice.  The general rule for loanwords from other languages is that they only really work if there is no analogue — which was the argument.  I don’t agree.  I think “voice actor” can carry all the important, salient points with it.  If we must explain to someone outside our discourse that there’s a difference between the practices of American and Japanese voice actors, then that’s that.  We would have to perform the same act of footnoting by using the Japanese word, and using something in our language makes us look less like douchebags.&lt;/blockquote&gt;

Also re: what you said to animekritik -- no, seiyuu isn&#039;t a great loanword, and all the English-speaking otaku in the world can&#039;t force it to enter the language (I doubt that they even want to). But I would still defend its use among otaku insofar as it&#039;s technical jargon; it carries weight in that circle that &quot;voice actor&quot; doesn&#039;t, and in that sense it&#039;s far removed from other obnoxious weeaboo borrowings, like kawaii and sugoi. I certainly wouldn&#039;t refer to seiyuu in casual conversation any sooner than I&#039;d refer to deconstruction, but the word has its uses.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I picked up the <i>Anatomy of Criticism</i> a few months ago, but I love these posts because they save me the trouble of actually reading it ^.^</p>
<p>&#8230;Is what a less scholarly person than I would say. Ahem.</p>
<blockquote><p>The “new society” is a world in which the “ordinary” virtues are rewarded, whereas in the low-mimetic/ironic world of the beginning, they are punished. </p></blockquote>
<p>Huh, I never thought of low mimetic tragedy and irony as punishing ordinary virtues so much as positing that the real world awards and punishes with little regard for virtue, and trying to emulate that vision of reality. But I suppose the effective result of that could pretty easily be called punishment of ordinary people.</p>
<blockquote><p>Here’s one of the two important points:  the genre signifiers (my term, not his) of a piece can shift and change depending on one’s perspective.</p></blockquote>
<p>I am, at present, kicking the shit out of myself for not happening upon Frye&#8217;s thoughts on that matter when I was writing the essay I sent to the grad schools I applied to. The damn <i>Anatomy of Criticism</i> was sitting on my desk the whole time.</p>
<blockquote><p>I’m thinking particularly of a recent thing I read (through lelangir’s anitations, so I don’t know who originally said it), which defended the weeaboo’s tendency to insist on using the word “seiyuu” when “voice actor” can suffice.  The general rule for loanwords from other languages is that they only really work if there is no analogue — which was the argument.  I don’t agree.  I think “voice actor” can carry all the important, salient points with it.  If we must explain to someone outside our discourse that there’s a difference between the practices of American and Japanese voice actors, then that’s that.  We would have to perform the same act of footnoting by using the Japanese word, and using something in our language makes us look less like douchebags.</p></blockquote>
<p>Also re: what you said to animekritik &#8212; no, seiyuu isn&#8217;t a great loanword, and all the English-speaking otaku in the world can&#8217;t force it to enter the language (I doubt that they even want to). But I would still defend its use among otaku insofar as it&#8217;s technical jargon; it carries weight in that circle that &#8220;voice actor&#8221; doesn&#8217;t, and in that sense it&#8217;s far removed from other obnoxious weeaboo borrowings, like kawaii and sugoi. I certainly wouldn&#8217;t refer to seiyuu in casual conversation any sooner than I&#8217;d refer to deconstruction, but the word has its uses.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cuchlann</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-775</link>
		<dc:creator><![CDATA[Cuchlann]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 19:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-775</guid>
		<description><![CDATA[Yeah.  Historically one of the reasons comedy is considered to be &quot;lower&quot; than tragedy is political -- comedy lends itself very well to subversion.  

And you&#039;re totally right about loanwords, it&#039;s just that I don&#039;t think there would ever be *enough* steam behind the word for it to get into the language.  That&#039;s what I wanted to try to say about not having an analogue already -- if an otaku uses the word and too many people just go, &quot;You mean a voice actor?&quot; then it&#039;s not going to work.  Of course, this is pure speculation and only time will tell, I suppose.  ^_^]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah.  Historically one of the reasons comedy is considered to be &#8220;lower&#8221; than tragedy is political &#8212; comedy lends itself very well to subversion.  </p>
<p>And you&#8217;re totally right about loanwords, it&#8217;s just that I don&#8217;t think there would ever be *enough* steam behind the word for it to get into the language.  That&#8217;s what I wanted to try to say about not having an analogue already &#8212; if an otaku uses the word and too many people just go, &#8220;You mean a voice actor?&#8221; then it&#8217;s not going to work.  Of course, this is pure speculation and only time will tell, I suppose.  ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cuchlann</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-774</link>
		<dc:creator><![CDATA[Cuchlann]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 19:35:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-774</guid>
		<description><![CDATA[Well, I would say Macross isn&#039;t melodramatic according to Frye&#039;s definition.  Especially back then, going in with no previous idea what Macross was about, viewers would assume the way to defend civilization is to fight.  Macross posits another way, almost counter-intuitive when one first sees it.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I would say Macross isn&#8217;t melodramatic according to Frye&#8217;s definition.  Especially back then, going in with no previous idea what Macross was about, viewers would assume the way to defend civilization is to fight.  Macross posits another way, almost counter-intuitive when one first sees it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: animekritik</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-773</link>
		<dc:creator><![CDATA[animekritik]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 09:22:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-773</guid>
		<description><![CDATA[Well, a lot of fiction is self-righteous, definitely.  Heck, when you get down to it most best-sellers are pure propaganda for our social system.  and i guess one of the charms of straight-out comedy is that it can be so subversive (eg in anime: FLCL).  On the loanwords, I agree totally with the rule as it is stated, but the fact is language has de facto no rules, so if people that want to talk about voice actors keep on using seiyuu then seiyuu it will be.  It may be that at some point in the future sprinkling your speech with Japanese will be as fashionable and trendy as peppering English with French was not so long ago (although i guess this is unlikely!).  Be that as it may, concern for being considered a &quot;douchebag&quot; because of what words you use or not might indicate too much of a regard for society.  Fight the power, I say..]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, a lot of fiction is self-righteous, definitely.  Heck, when you get down to it most best-sellers are pure propaganda for our social system.  and i guess one of the charms of straight-out comedy is that it can be so subversive (eg in anime: FLCL).  On the loanwords, I agree totally with the rule as it is stated, but the fact is language has de facto no rules, so if people that want to talk about voice actors keep on using seiyuu then seiyuu it will be.  It may be that at some point in the future sprinkling your speech with Japanese will be as fashionable and trendy as peppering English with French was not so long ago (although i guess this is unlikely!).  Be that as it may, concern for being considered a &#8220;douchebag&#8221; because of what words you use or not might indicate too much of a regard for society.  Fight the power, I say..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ghostlightning</title>
		<link>http://superfani.com/2009/03/09/adventures-in-criticism-pt-4/#comment-772</link>
		<dc:creator><![CDATA[ghostlightning]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 09:10:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://superfani.com/?p=3902#comment-772</guid>
		<description><![CDATA[&lt;blockquote&gt;how a work of art can be of its own time and of ours, which at first blush seems paradoxical at best and antithetical at worst&lt;/blockquote&gt;

Relating this to my favorite anime, &lt;i&gt;Super Dimension Fortress Macross&lt;/i&gt; I figure it to be melodramatic romance of the low mimetic kind. It&#039;s heroes are kind of everypeople -- not larger than life, even Lin Minmei is strikingly ordinary in her being a willful teenager unsure of wanting the success that she got when she had it.

Fightning is, if not outright wrong, not preferable to peace - achievable through culture. Also, true love that is less selfish wins over love that is. Love begets freedom, fulfills dreams, et cetera.

I&#039;m not sure if this response is a result of getting your criticism right, but I had an interesting time making it.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>how a work of art can be of its own time and of ours, which at first blush seems paradoxical at best and antithetical at worst</p></blockquote>
<p>Relating this to my favorite anime, <i>Super Dimension Fortress Macross</i> I figure it to be melodramatic romance of the low mimetic kind. It&#8217;s heroes are kind of everypeople &#8212; not larger than life, even Lin Minmei is strikingly ordinary in her being a willful teenager unsure of wanting the success that she got when she had it.</p>
<p>Fightning is, if not outright wrong, not preferable to peace &#8211; achievable through culture. Also, true love that is less selfish wins over love that is. Love begets freedom, fulfills dreams, et cetera.</p>
<p>I&#8217;m not sure if this response is a result of getting your criticism right, but I had an interesting time making it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

